Fidati, Joe... La gente se ne accorgerebbe se tu non ci fossi piu'.
Ne mogu da oèekujem da živiš kao monah dok te nema.
Cioe', non posso aspettarmi che tu faccia il monaco mentre sei via.
Ako te nema šest mjeseci, mrtav si. "Glavni osumnjièeni?"
Se sparisci per sei mesi, sei morto. "Principale sospetto?"
Sat vremena te nema u uredu.
Sei stata via dall'ufficio per un'ora.
Sad te ima, sad te nema.
VlRGf: Un minuto sei qui e poi sparisci.
Ne pomišljaš kroz šta tvoj otac prolazi kada te nema?
Mai un pensiero su cio' che i tuoi poveri genitori soffriranno in tua assenza?
Ne vjerujem da æe primijetiti da te nema...
Veramente non credo che si accorgerà della tua assenza...
Kad se vratim kuæi, hoæu da te nema.
Quando tornero' a casa, ti voglio fuori di qui.
Ne možeš biti grozan ako te nema.
Non puoi essere terribile se non sei presente.
Ako te nema, nema smisla da ostanem.
Se non sei qui, non ha molto senso restare.
Bolje da te nema kad se vratimo, treba nam novi menadžer.
E a proposito, non farti trovare qui quando torniamo. Vogliamo un nuovo manager.
Sad imam njegovu punomoæ, pa ako mu se nešto dogodi dok te nema...
Adesso ho la sua procura, quindi se succede qualcosa quando non ci sei...
Molim te, nema potrebe za ovim.
Per favore, non c'e' bisogno che tu lo faccia.
Kasniš na posao, dugo te nema kad se izgubiš.
Arrivi in ritardo, svanisci per lunghi lassi di tempo...
Vrlo sam zabrinut za tvog teču Hanka i njegovu bezbednost, ali ko god da mu preti, uveravam te, nema ništa protiv mene.
Sono molto preoccupato per lo zio Hank e la sua incolumita', ma chiunque lo stia minacciando, posso garantirtelo, non e' per niente interessato a me.
Stvarno mu nedostaješ kada te nema.
Gli manchi davvero molto quando non ci sei.
Biæeš u kombiju za nadzor pre nego što Majkl primeti da te nema.
Rientrerai nel furgone di sorveglianza prima che Michael si accorga che non c'eri.
Svi æete pevati 16 taktova pesme "Otkad te nema" Keli Klarkson.
Per l'audizione, canterete 16 battute di Since You've Been Gone di Kelly Clarkson.
Pitam se zašto te nema u ženskoj verziji?
Ehi, perche' non esiste una versione femminile di te?
Bolje se vrati u æeliju, dok ne vide da te nema.
Sara' meglio che torni nella cella, prima che notino la tua scomparsa.
Uradiæeš ovo, ili te nema ili æe Hju jebeni Hefner to uraditi, jasno?
Lo farai, e non c'e' niente che tu o Hugh Hefner possano fare per questo, va bene?
A šta ako ti se sin vrati dok te nema?
E se tuo figlio tornasse mentre sei via?
I kad te nema, uspevam da te zaboravim.
E quando non ci sei, provo a dimenticarti.
Ali upozoravam te, nema mnogo novca za praćenje.
Pero' ti avverto, non ci sono molti soldi da seguire.
Ako te nema za tri dana odlazimo onamo i pobit ćemo ih sve do zadnjega.
Se non torni, andremo lassù e li uccideremo tutti quanti.
Iznenadio sam se kad sam vidio da te nema.
Quando mi sono svegliato te ne eri andata.
Ali... dok te nema, komšije ti raznesu kuæu da se ne vratiš posle rata.
Ma mentre si è lontani..... I vicini saltare in aria vostra casa In modo da non tornare dopo la guerra.
Sad kad te nema, ne mogu da prestanem da mislim na tebe.
Ora che non ci sei più... non riesco a smettere di pensare a te.
Jagnje moje, uplašila sam se kada sam videla da te nema.
Agnellino mio. Mi son presa una gran paura a vedere che non c'eri.
Mona mi je rekla da su sreæne što te nema.
Mona mi ha detto... che quelle stronze erano contente... che tu fossi morta.
Treba da obavljaš kuæne poslove, radiš puno radno vreme u AP-u, ceo dan te nema, ništa po kuæi nisi uradio, a sad mi još kažeš da æeš dati otkaz?
Che avresti continuato con i tuoi compiti e avresti lavorato da aep. Ma sei stato fuori tutto il sabato, non hai fatto niente in casa e ora mi dici che non lavorerai.
Trebalo bi da zna kako je to kad ti se život okonèa, dok ostali nastave da žive kao da te nema.
Scoprirà come ci si sente quando la tua vita è finita, mentre gli altri continuano ad andare avanti come se non fossi mai esistito.
Trebalo bi da se vratiš. Dok neko ne vidi da te nema.
E' ora di rientrare, Dolores, prima che qualcuno noti la tua assenza.
Kada smo otvorili prtljažnik i videli da te nema, mislili smo da te je zombi pojeo.
Quando abbiamo aperto il bagagliaio e non c'eri... abbiamo pensato che ti avessero mangiato gli zombie.
Moj život je u rasulu od kada te nema.
La mia vita è stata un casino da quando te ne sei andato.
Tada bi mu rekao Avesalom: Vidiš, tvoja je stvar dobra i pravedna, ali te nema ko saslušati kod cara.
Allora Assalonne gli diceva: «Vedi, le tue ragioni sono buone e giuste, ma nessuno ti ascolta da parte del re
A ko je siromah, te nema šta prineti, bira drvo koje ne trune, i traži veštog umetnika da načini rezan lik, koji se ne pomiče.
Chi ha poco da offrire sceglie un legno che non marcisce; si cerca un artista abile, perché gli faccia una statua che non si muova
Rikaše na nj lavići i dizaše glas svoj, i obratiše zemlju njegovu u pustoš; gradovi su mu popaljeni, te nema nikoga da živi u njima.
Contro di lui ruggiscono i leoni, fanno udire i loro urli. La sua terra è ridotta a deserto, le sue città sono state bruciate e nessuno vi abita
2.8446300029755s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?